Английский язык в Америке. Этому не учат в школах

приколы про английский язык

Думаю, многие слышали разницу между английским языком, которому нас учат в школах(особенно раньше) и настоящим разговорным языком, который используют носители. У меня давно чешутся руки написать подробнее про это, поскольку такую важную деталь, как английский воспринимают, как должное- сдал языковой экзамен и поехал учиться, значит общаешься без проблем. Но вот тут-то и загвоздка! Я уже говорил, что сдать IELTS и знать английский язык-это немного разные вещи. Скажу сразу, что в этом посте будет почти не будет картинок, зато будет много интересной информации!

Итак, начнем с времен! В школе нас учили, что их 12(или иногда 16) и нужно кровь из носу использовать каждое в своей ситуации. Иначе все поймут, что вы не знаете английский и затопают ногами. Так вот, тут все используют максимально мало времен! Никаких  Future Perfect Continuous Tense и герундиев. Наверное некоторые могут сказать, что я бездарь и просто не в теме английского, или что не зная этих времен нельзя найти работу. Так вот, я знаком с людьми, которые и понятия не имею, как использовать эти времена и прекрасно работают, где приходится много общаться и важен вербальный навык! Более того, если вы на улице начнете с кем-то говорить по правилам, то скорее всего вас не поймут, поскольку не каждый американец знает эти правила. Но вот где полезен выученный нами английский, так это в написании работ и официальных писем. Скорее всего некоторые удивятся, но они пишут лучше среднестатистических носителей английского языка в Америке. Самое обидно, что я  как раз знаю все эти времена и пытаюсь их использовать в речи, на что встречаю удивленные взгляды. Например, недавно я подошел к афро-американскому работнику в магазине, который раскладывал товар по полкам и уточнил, где я могу найти пластиковые стаканчики. Я спросил вот так:
-Would you mind to tell me where can I find plastic cups, please?
На что он мне ничего не ответил, а просто посмотрел, как на дурака!
И тут же к нему подошел другой покупатель и словами fuck, get, man, bro, up и take спросил где найти несколько вещей. На что получил этим же набором слов подробный ответ и инструкции, как лучше пройти до полки. ВСЕ! Никаких Present Perfect Continuous Tense, Future Perfect in the Past Tense и прочих любезностей. Теперь я понимаю, почему нас везде учат именно BRITISH ENGLISH. В Америке все гораздо и гораздо проще. С одной стороны, это плюс, но с другой стороны к этому нужно привыкать. Поскольку я жду, что и со мной будут говорить на стандартном школьном английском, то я не всегда могу понять, что от меня хотят. Можно было бы сделать вывод, что я просто не понимаю язык, однако видео на TED и преподавателей в возрасте, которые использую правильную речь я более менее улавливаю. А настоящий, простой английский, пока с трудом, поскольку это немного другой язык- не тот, которому нас учили. Поэтому будьте готовы, что ваша пятерка в университете и языковые курсы на деле окажутся только первым маленьким фундаментом перед изучение настоящего языка.

Я встречал людей в Новой Зеландии, кто прекрасно общается на английском, но попал в языковую группу в школе ниже моей(привет моему другу Сереге Минскому), хотя на тот момент я с большим трудом говорил с носителями. Тогда я и сам удивился, как так вышло. А все получилось просто: у нас был небольшой тест на знание времен, письмо и собеседование. Видимо, я просто знал больше правил и писал с меньшими ошибками, более официально. Но на практике это мне мало помогало. Зато это сыграло роль,когда я сдавал языковой экзамен и поступал в университет тут.

В эти выходные я выбрался в бар со знакомым американцем индийского происхождения. Так вот он мне сказал, что я пытаюсь говорить на good english и мне надо забыть про это. Дело в том, что русский язык гораздо сложнее и предложения мы привыкли строить длинные и замудренные. А английский простой, как топор, поэтому и говорить надо соответственно. Кроме того, это международный язык, а значит на нем говорит большая часть мира. Соответственно, существует много акцентов, типов и особенностей английского языка и в разных местах вас могут учить относительно по-разному. Некоторые слова, которые я знал и использовал в Новой Зеландии местные американцы просто не знали, когда я показывал их им в словаре.
Признаюсь, я относительно недавно всерьез занялся изучением языка(примерно 2 года назад), поэтому опыта у меня не очень много. Некоторые могут со мной не согласиться, но я рассуждаю со своей стороны- со стороны новичка. Люди, которые со школы активно занимаются английским, скорее всего понимают без труда и носителей и различные акценты и хорошо владеют языком в любой ситуации.

Какой вывод можно сделать из всего этого? Несомненно, учить правильный английский нужно, поскольку это БАЗА. Однако это только 50 процентов от знания языка, потому что мало кто на нем общается. Про это почему-то не всегда говорят, хотя это супер важно! Поэтому, наряду с изучением всех правил, нужно смотреть фильмы и слушать простую американскую речь, чтобы привыкать к «боевым условиям», а не к «LESSON ONE. LONDON IS A CAPITAL OF GREAT BRITAN». Просто идеально про все описанное мною выше рассказывает в стендапе Иван Абрамов(закончил МГИМО). Посмотрите ниже 5 минут, не пожалеете. Ну и передаю огромный привет всем моим учителям английского.

The end!

 

 

9
Отправить ответ

avatar
4 Comment threads
5 Thread replies
1 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
4 Comment authors
GrishaSergei(автор блога)Димаthe Яновская Recent comment authors
the Яновская
Гость
the Яновская

ну, а ты думал, приедешь, выебываться там будешь своим английским.
кэмбашен чембер, епта

Дима
Гость
Дима

ты живешь в Филе, так что большинство слов можно смело заменять на jawn ))

Дима
Гость
Дима

и еще — Would you mind to tell me where can I find plastic cups, please? конечно испугает, не меньше испугает и «Не соблаговолите ли вы подсказать мне где бы я мог найти пластиковые стаканчики пожалуйста» ))

Grisha
Гость
Grisha

Это ты просто неправильно граматику использовал ,)
Would you mind *telling* me where *I can* find plastic cups, please?